Add parallel Print Page Options

It was to you that God handed over the Midianite generals, Oreb and Zeeb! What did I accomplish to rival that?”[a] When he said this, they calmed down.[b]

Gideon Tracks Down the Midianite Kings

Now Gideon and his 300 men had crossed over the Jordan River, and even though they were exhausted, they were still chasing the Midianites.[c] He said to the men of Sukkoth, “Give[d] some loaves of bread to the men[e] who are following me,[f] because they are exhausted. I am chasing Zebah and Zalmunna, the kings of Midian.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Judges 8:3 tn Heb “What was I able to do compared to you?”
  2. Judges 8:3 tn Heb “Then their spirits relaxed from against him, when he spoke this word.”
  3. Judges 8:4 tn Heb “And Gideon arrived at the Jordan, crossing over, he and the 300 men who were with him, exhausted and chasing.” The English past perfect (“had crossed”) is used because this verse flashes back chronologically to an event that preceded the hostile encounter described in vv. 1-3. (Note that 7:25 assumes Gideon had already crossed the Jordan.)
  4. Judges 8:5 tn Or perhaps, “sell.”
  5. Judges 8:5 tn Heb “people.” The translation uses “men” because these were warriors and in ancient Israelite culture would have been exclusively males.
  6. Judges 8:5 tn Heb “who are at my feet.”